モンゴルの歌を紹介5 ”Цэнхэр тэнгэрийн орон”

モンゴル
スポンサーリンク

Цэнхэр тэнгэрийн оронという、モンゴルで有名な歌を紹介します。

Цэнхэр тэнгэрийн оронとは、日本語で「真っ青の天空」という意味です。

歌の紹介

最初に、歌を聞いてみましょう。

МУГЖ Жавхлан Цэнхэр тэнгэрийн орон MUGJ Javhlan Tsenher tengeriin oron

歌詞の紹介

続いて、歌詞の日本語訳です。

Сүрлэг хархиараан торгон салхи хацар илбэнэ
威厳のあるハルヒアラン山の絹のように柔らかい風が頬をなでる
Сүүн давалгаатай Увс нуур толдин мэлтийгээд
乳のように白いオブスの湖は鏡のように水面に波がない
Зүрхэн юүдэн уул эцгийн суудлаар ханхайгаад
ズルヘンユデン山は父が座っているかのように見える
Зүймэл газрын зэрэглээ тэнгэрийн салхитай мяралзана
ズイメルの蜃気楼は空の風と共にゆらゆらと揺れている

ДХ:
Тийм л нутагдаа миний цэнхэр хязгаар
そのような故郷なんだ、私の青き辺境で
Тэнгэнрийн диваажин миний унасан азар
空にある天国なんだ、私の生まれ落ちた場所
Ээжийн сэтгэл шиг цагаахан зон олон 
母の心のように真っ白な人々
Энэ биений минь үл тасрах хайр нутаг минь
この私の体から離れることのない愛なんだ、故郷よ

Үүлэн нөмрөг газрын энгээр зураглан нүүгээд
雲がまとう土地を頭に思い描いて移動して
Үдшийн намуухан сэвшээнд залуу хос алхана
夕方の穏やかな風の元で若いカップルが歩いている
Үнэний төлөөх өвгөдийн сургаалыг түүх хүүрнэх
真実のためにある祖先の歴史を語る
Үлгэрийн цэнхэр орон минь бодол эзэгнэн оршино.
おとぎ話に出てくるような私の故郷が心を占めて存在する

ДХ:

Намар намартаа найрын дуу нь намдаж үзээгүй
毎年秋の宴会の歌が途絶えることはない
Наран шингэх нутагт минь төлийн дуу тасраагүй
太陽が沈む故郷には毎年家畜が生まれている
Холоос гүйдэлтэй морь хаврын уянгатай янцгаасан
遠くから走ってくる馬は春のメロディーを嘶いた
Хонгор үрсийн инээд жаргал даллан цангинасан
かわいい子供達の笑いが幸福を呼び寄せ響く
Ийм л нутаг даа миний цэнхэр хязгаар
このような故郷なんだ私の青き辺境は
Тэнгэрийн диваажин миний унасан газар
空にある天国なんだ私の生まれ落ちた場所は
Эжий минь сэтгэл шиг цагаахан зон олон
母の心のような真っ白な人々
Энэ биений минь үл тасрах амь нутаг минь
この体から離れない命なんだ、故郷よ 
Аргалын утаа уугиж л байдаг тэнд гэр минь бий
乾いた牛糞の煙が燻るところ、そこには私のゲルがある
Алтайн уулс нь дүнхийж л байдал тэнд бодол минь бий
アルタイの山々が威厳を持って見えている、そこには私の想いがある
Шаргал талаар хөлтэй найранд уянга минь бий
黄金色の草原で人がたくさん集まる宴会に私のメロディーがある
Сардиг хөхий уулсын ширхэг чулуу ч зүрхэнд минь бий
万年雪をいただいたフヒー山脈の石の断片さえも私の心にある

かなり荘厳な歌詞ですね。

ちなみに、ДХ:とは繰り返しの意味です。

タイトルとURLをコピーしました